Kitab yang dirujuk oleh penterjemah adalah kitab edisi asal oleh Al-Imam An-Nawawi. Kumpulan penterjemah PTS tidak menggunakan kitab edisi semakan (tahqiq) oleh mana-mana ulama sesudah zaman An-Nawawi. Hadith-hadith yang dinyatakan dalam kitab Riyadussolihin yang asal juga tidak ditahqiq oleh kumpulan penterjemah sebaliknya mereka memasukkan semua hadith asal yang dinyatakan dalam kitab riyadussolihin oleh Al-Imam An-Nawawi dengan dinyatakan sumber (riwayat).
Penterjemah kitab riyadussolihin terdiri daripada beberapa individu yang berkemahiran dalam bahasa arab, bahasa melayu dan teknik dan teori terjemahan. Berikut adalah beberapa nama penterjemah dan biodata ringkas mereka:
Riyadhus Solihin Malay Pdf 18
Download Zip: https://tinurli.com/2vG0QJ
Beliau menyumbang tenaga dalam terjemahan terutamanya melibatkan bahasa sumber iaitu bahasa arab, memandangkan pengetahuan beliau dalam bahasa arab yang baik. Selain itu, latar beliau dalam bidang pengajian Islam membantu beliau dalam menterjemah kandungan kitab Riyadussolihin supaya sesuai dan bertepatan dengan maksud dalam bahasa sasaran iaitu bahasa melayu.
Terdapat tiga jenis terjemahan iaitu terjemahan berbentuk literal/verbatim, terjemahan maksud dan terjemahan bebas. Kitab Riyadussolihin versi PTS diterjemahkan menggunakan kaedah terjemahan maksud yang mana ia adalah proses terjemahan yang tidak mengekalkan sturuktur ayat teks asal tetapi disesuaikan dengan struktur ayat teks bahasa Melayu sebagai bahasa sasaran tanpa menghilangkan mesej yang ingin disampaikan oleh penulis asal. 2ff7e9595c
Comments